Aux étudiants

Soyez les bienvenus sur le site Intertextes !

Comme Contextes (que vous connaissez déjà), Intertextes est un " mini-cours " qui accompagne les cours d'introduction à la littérature française (Fr. 321, 322, 323, 324). A la différence de Contextes, qui offre un parcours de l'histoire littéraire et culturelle de la France et du monde Francophone, Intertextes offre un parcours " méthodologique ".

Ici vous trouverez une série d'exercices conçus comme complément à votre travail en classe : lectures comparatives, allusions à identifier et autres pistes à suivre. C'est aussi une initiation à quelques-unes des grandes ressources pour l'étude de la littérature d'expression française disponibles à travers le Web. Vous allez explorer les liens entre la littérature et la peinture, réfléchir sur les différents styles des traduction de Shakespeare, regarder l'évolution des études françaises aux Etats-Unis, et devenir un des éditeurs du dernier roman de Marcel Proust !

Au lieu de procéder siècle par siècle, vous aurez une série de projets à accomplir. Votre professeur en fera un choix et établira les dates pour les rendre.

Voici une liste des " chapitres " et de projets, avec le temps approximatif qu'il faudrait compter pour chacun. (Une semaine = 3-4 heures de travail en moyenne.)

I. Intertextualité (2-3 semaines pour A-D)

A. Allusion

1. Du Bellay
2. Flaubert
3. Laclos

PROJET: Identifier les allusions dans les différents textes ; écrire 1-2 phrases pour chacune.

B. Epigraphe

PROJET: Etudier les épigraphes pour 5 romans différents ; écrire 2-3 phrases pour chacun.)

C. Parodie

1. Molière, Tartuffe
2. Scarron incipit

PROJET : Identifiez le vocabulaire " parodique " dans le texte ; écrire un paragraphe.

D. Traduction

1. Virgile (1 version anglaise, 3 françaises)
2. Shakespeare (4 versions françaises)

PROJET: Notez les différences parmi ces traductions venant de d'époques différentes ; écrire un bon paragraphe sur les traductions de Virgile et un autre pour Shakespeare.

II. Ut pictura poesis (2-3 semaines pour A-B)

A. " Entrer dans le tableau " : Lire un exemple de la critique d'art (Diderot sur le peintre Vernet)

PROJET : Répondez aux questions sur le texte de Diderot ; ensuite, choisissez un tableau vous-même et écrire votre propre " promenade " dans le tableau. Vous mettrez votre tableau et votre texte dans notre exposition du " Musée virtuel " en ligne.

B. Parallèles

PROJET : Choisissez un texte que vous lisez en classe et trouvez un tableau qui offre des rapports intéressants avec le texte ; écrire un ou deux paragraphes expliquant les parallèles. Vous mettrez aussi le tableau avec texte au " Musée virtuel. "

III. Evolution de la critique (1 semaine)

A. PMLA à la bibliothèque (lire 2 " Editor's columns ", 1984 and 2000)

B. JSTOR (revues en ligne)

1. Modern Language Notes
2. Yale French Studies

PROJET : Ecrire un paragraphe sur chaque journal : son approche, son évolution

IV. Modèles de lecture

A. Analyse quantitative (1 semaine)

1. ABU (concordance)
2. ARTFL (string search and wildcard exercises)

PROJET: Exercices divers: conconrdance, recherche d'occurrences, etc.

B. Lexicographie historique (1 semaine)

PROJET : Comparer l'évolution de certains mots du XVIIe siècle au présent.

C. Critique génétique (2 semaines)

PROJET: Transcire une page du manuscrit du Temps retrouvé de Marcel Proust.

V. Projet personnel (2-3 weeks)

Projet à définir en collaboration avec votre professeur, à partir d'un texte que vous avez lu en classe.